TNT: Pháo đài thế kỷ trước / Lời bài hát: Swan's Carol 33
TNT: Pháo đài thế kỷ trước
  • - Thành viên cộng thêm -
  • Tả Hàng thật sự là hận nàng cực kỳ.
  • Tay Giang Vĩ đã chạm đến cấm địa, Tả Hàng chỉ cảm thấy từ tứ chi lạnh đến tận đáy lòng.
  • Giang Triết rất quen thuộc với thân thể hắn, làm thế nào để hắn vui vẻ thì làm thế nào để hắn đau khổ. Nhưng mà ngay tại thời điểm nàng muốn tiến hành bước tiếp theo, gió lạnh bốn phía bỗng nhiên kịch liệt, cuốn lên bông tuyết mê cơ hồ không mở mắt ra được.
  • Cũng là lúc này, không gian phía sau nàng bắt đầu vặn vẹo, một người đàn ông mặc trường bào màu đen xuất hiện, mi tâm nàng vặn chặt, cảm giác áp bách từ linh hồn truyền đến khiến nàng không thể không rời khỏi quyền khống chế thân thể này.
  • Tả Hàng mất đi tập trung đồng tử dần dần khôi phục, kinh ngạc nhìn cái này xa lạ nam nhân, nhưng mà hắn giây tiếp theo liền hôn mê bất tỉnh.
  • Chu Chí Hâm không đi quản Tả Hàng, ngón trỏ chỉ vào mi tâm thiếu nữ, ánh mắt mờ mịt của Giang Vu nhất thời thanh minh, cũng thấy rõ tình huống lúc này, sợ tới mức lập tức buông đồ trong tay ra, vật kia liền mềm nhũn đáp trở về.
  • Tả Hàng quần áo xốc xếch, ngực lộ ra mảng lớn da thịt, bị đông lạnh đỏ bừng, có một phen tư vị khác.
  • Giang Triết dại ra nhìn lòng bàn tay mình, thầm nghĩ bỏ ra một số tiền lớn cầu xin một đôi mắt chưa từng thấy!
  • jiangruan
    jiangruan
    Vừa rồi tôi làm sao vậy, hình như sau khi không khống chế lại đột nhiên mất ý thức.
  • Chu Chí Hâm dường như không nhìn thấy cảnh tượng lộn xộn này, khóe miệng mỉm cười trả lời:
  • zhuzhixin
    zhuzhixin
    Chủ nhân thân thể này của ngươi vẫn còn.
  • zhuzhixin
    zhuzhixin
    Giang Triết phải cẩn thận, cô ấy đang cùng anh giành quyền khống chế thân thể này. Trước mắt xem ra, anh không đoạt được cô ấy.
  • Trong lòng Giang Triết vang lên tiếng chuông báo động, da đầu lập tức tê dại.
  • jiangruan
    jiangruan
    Không kiếm được cô ấy sẽ thế nào?
  • zhuzhixin
    zhuzhixin
    Ngươi sẽ vĩnh viễn bị ý thức của nàng đè nén, rơi vào trong bóng tối.
  • jiangruan
    jiangruan
    Ý tứ này cùng tử vong cũng không có gì khác nhau đúng không?
  • Giang Triết nhíu mày nặng nề, tầm mắt lại không cẩn thận rơi xuống người Tả Hàng, trái tim nhỏ run lên, lập tức che lại quần áo cho hắn.
  • Tội lỗi, tội lỗi.
  • Tả Hàng có thể cho rằng cô bị bệnh thần kinh hay không, một giây trước thề son sắt nói cải tà quy chính, kết quả một giây sau liền đè người nằm sấp xuống.
  • jiangruan
    jiangruan
    Không có giải pháp sao?
  • zhuzhixin
    zhuzhixin
    Có chứ.
  • jiangruan
    jiangruan
    Cái gì cái gì!
  • zhuzhixin
    zhuzhixin
    Ta hút linh hồn của nàng.
  • Biểu tình của Giang Triết đọng lại trên mặt.
  • ? Biện pháp này nghe như thế nào chung cực nhân vật phản diện giống như đại ma đầu.
  • jiangruan
    jiangruan
    Không...... quá tốt đi?
  • jiangruan
    jiangruan
    Không còn cách nào khác sao?
  • zhuzhixin
    zhuzhixin
    Ý chí của ngươi mạnh hơn nàng.
  • ...... Có chút khó khăn.
  • Bất quá so với muốn mạng người tốt hơn.
  • Chỉ cần linh hồn không chết, nàng rời đi thế giới này sau, thế giới khôi phục thành cổ tích quỹ đạo sau, bộ thân thể này kỳ thật vẫn là quy nguyên chủ nhân.
  • jiangruan
    jiangruan
    Thế giới này sao bỗng nhiên lại gia tăng khó khăn.
  • Giang Vĩ tâm mệt mỏi.
  • jiangruan
    jiangruan
    "Bất quá ngươi có thể áp chế nàng một lần, hẳn là cũng có thể áp chế nàng lần thứ hai đi?"
  • zhuzhixin
    zhuzhixin
    "Tất nhiên."
  • Chu Chí Hâm hỏi gì đáp nấy, nhưng cười có chút giả dối.
  • zhuzhixin
    zhuzhixin
    Rất nhanh, đây là thế giới cuối cùng, ngươi có thể về nhà.
  • jiangruan
    jiangruan
    Tốt lắm, động lực tới rồi.
  • Động lực của chủ nhân cũ là Tả Hàng, động lực của cô là về nhà lấy xổ số!
  • Nam nhân cùng tiền so sánh, đương nhiên là cái sau quan trọng hơn!
  • Giang Vu biết nguyên chủ nhân có thể cảm nhận được tất cả, cho nên cô muốn thử tẩy não.
  • Nam nhân nào có tiền thơm, huống chi là một nam nhân không yêu ngươi!
  • -
  • *
  • doudou
    doudou
    Cố gắng tẩy não, nhưng làm sao có thể thành công?
  • Đều phải chiếm lầu nha! →
14
Lời bài hát: Swan's Carol 33