Lời bài hát: Brother Don't Come 2
  • nanyu(biantaitai)
    nanyu(biantaitai)
    Phòng ngủ của các cậu làm gì vậy?
  • Phanh một tiếng, cửa phòng ngủ bị đá văng, đụng vào cánh cửa phát ra âm thanh cực lớn.
  • Ôn Thù và Tống Vãn Hi đồng loạt nhìn ra cửa, Nam Ngu đang cầm một quyển sổ nhỏ.
  • Nữ sinh đi theo bên cạnh chính là người vừa muốn ra mặt thay Ôn Thù.
  • nanyu(biantaitai)
    nanyu(biantaitai)
    Tôi hả? Tiểu Thù Thù? Anh, anh, anh đến trường chúng tôi?
  • Thay đổi hình tượng nữ thần cao lãnh ương ngạnh ngày xưa, Nam Ngu vẻ mặt kinh hỉ chạy tới.
  • wenshu
    wenshu
    Anh đang ở Kim Hoa à?
  • Thấy là người quen, giọng nói Ôn Thù dịu đi không ít.
  • nanyu(biantaitai)
    nanyu(biantaitai)
    Cái này? Có chuyện gì vậy?
  • Nam Ngu đánh giá giường Ôn Thù, lại nhìn Tống Vãn Hi.
  • nanyu(biantaitai)
    nanyu(biantaitai)
    A u, là Tống đại tiểu thư a, thiếu chút nữa không nhận ra.
  • Nam Ngu khoa trương hàn huyên, trong ánh mắt trào phúng rõ ràng.
  • Học sinh lớp 10 Kim Hoa không ai không biết, Nam Ngu và Tống Vãn Hi từ sơ trung đã đối đầu một mất một còn.
  • Không vì cái gì khác, liền vì ai rốt cuộc là tỷ đại.
  • songwanxi(qiaowanqi)
    songwanxi(qiaowanqi)
    Điều gì đã đưa Ủy ban kiểm tra kỷ luật tới đây?
  • Tống Vãn Hi âm dương quái khí ngồi trên ghế, bắt chéo chân như cười như không nhìn Nam Ngu.
  • songwanxi(qiaowanqi)
    songwanxi(qiaowanqi)
    Vì hòa khí, ta khuyên ngươi đừng nhúng tay vào.
  • nanyu(biantaitai)
    nanyu(biantaitai)
    Ha ha ha...... Hòa khí? Giữa chúng ta đã từng có hòa khí sao?
  • Nam Ngu không có ý nể mặt Tống Vãn Hi, dựa theo quy định ghi chép lại.
  • nanyu(biantaitai)
    nanyu(biantaitai)
    Tuần đầu tiên khai giảng đã đánh nhau, Tống Vãn Hi...... trừ năm điểm.
  • Nam Ngu nhếch khóe miệng, tìm được một cột viết tên nàng, không chút lưu tình vẽ một nét.
  • Dám khi dễ tỷ muội nàng? Cô biết nhất chính là công báo tư thù.
  • Sắc mặt Tống Vãn Hi thoạt nhìn không tốt lắm.
  • songwanxi(qiaowanqi)
    songwanxi(qiaowanqi)
    Nam Ngu? Ý anh là sao? Dựa vào cái gì chỉ cho ta khấu trừ không cho nàng khấu trừ.
  • nanyu(biantaitai)
    nanyu(biantaitai)
    Ai bảo tôi hiểu rõ tính tình của anh nhất chứ.
  • Nam Ngu đắc ý nhún nhún vai.
  • nanyu(biantaitai)
    nanyu(biantaitai)
    Ai nha, còn có......
  • Cô ra vẻ tự hỏi vỗ trán một cái.
  • nanyu(biantaitai)
    nanyu(biantaitai)
    Tê, hai ngày trước hình như tôi thấy có người chèo xe của chủ nhiệm tới. Có cần tôi báo cáo không?
  • Người vạch xe chủ nhiệm không ai khác chính là Tống Vãn Hi.
  • Ai bảo hắn lên lớp tự mình trả lời vấn đề còn phạt đứng. Nhưng không ngờ lại bị cô nhìn thấy.
  • Vạn nhất để cho cha biết, lại nên khấu trừ tiền tiêu vặt của mình.
  • songwanxi(qiaowanqi)
    songwanxi(qiaowanqi)
    Coi như ngươi lợi hại.
  • Tống Vãn Hi cũng không thể làm gì, chỉ có thể cắn răng dậm chân nhịn xuống.
  • nanyu(biantaitai)
    nanyu(biantaitai)
    Được rồi, còn có chuyện.
  • Nam Ngu tiêu sái vén tóc, hướng về phía Ôn Thù ném mị nhãn.
  • nanyu(biantaitai)
    nanyu(biantaitai)
    Nàng, ta đang che chở, các ngươi xem mà làm.
  • Nam Ngu đi rồi, Tống Vãn Hi tức giận ném ly nước trên bàn xuống đất.
  • songwanxi(qiaowanqi)
    songwanxi(qiaowanqi)
    Không phải là làm kiểm tra kỷ luật ủy sao? Kiêu ngạo cái gì chứ.
  • Nàng nhìn về phía nữ sinh vừa rồi cùng Nam Ngu đi vào, ánh mắt âm lãnh?
  • songwanxi(qiaowanqi)
    songwanxi(qiaowanqi)
    Là ngươi gọi Nam Ngu tới?
  • Ánh mắt cô gái né tránh, không dám nhìn Tống Vãn Hi.
  • songwanxi(qiaowanqi)
    songwanxi(qiaowanqi)
    Để cho ngươi xen vào việc của người khác.
  • Không có biện pháp với Ôn Thù và Nam Ngu, Tống Vãn Hi muốn dùng nàng trút giận.
  • songwanxi(qiaowanqi)
    songwanxi(qiaowanqi)
    Ai cho ngươi nợ như vậy? Hả? Chẳng lẽ không biết lão đại phòng 613 là ai sao?
  • Cô túm tóc cô gái, dùng sức kéo về phía mình.
  • Mặc dù rất đau, nhưng cô chịu đựng không phát ra âm thanh.
  • wenshu
    wenshu
    Tống Vãn Hi, buông ra!
  • Không thể để người khác vì mình mà bị bắt nạt, Ôn Thù túm tóc Tống Vãn Hi uy hiếp.
  • songwanxi(qiaowanqi)
    songwanxi(qiaowanqi)
    Thả tôi ra!
  • Chưa từng bị đối xử như vậy, Tống Vãn Hi vừa tức vừa vội.
  • wenshu
    wenshu
    Tôi không muốn nói lần thứ hai.
  • Ôn Thù lạnh mặt, khí lực trên tay cũng tăng thêm vài phần.
  • Bạo lực sân trường, cô chịu đựng nhiều hơn cô từng gây ra. Cho nên sửa trị người như thế nào, Ôn Thù rất có biện pháp.
  • Lấy đạo người, còn trị thân người.
  • Da đầu bị kéo đến đau nhức, Tống Vãn Hi đành phải dừng lại.
  • Ngay khi Ôn Thù cho rằng Tống Vãn Hi không dám tái diễn thì cô ta tát mạnh vào mặt cô ta.
  • Hai nữ sinh cứ như vậy đánh nhau.
  • xuwanshuo(xuwanshuo)
    xuwanshuo(xuwanshuo)
    Ôn Thù, đừng đánh nữa, đừng đánh nữa.
  • Nữ sinh mang theo tiếng khóc nức nở giằng co, lại bất hạnh bị ngộ thương.
  • 613 Hỗn Loạn
  • (Đã sửa)
  • ——————————————
  • [Mở khóa khách mời]
  • 无无/Hứa Vãn Thước
  • Ngoại tướng: Điền Cơ Chấn
  • Lời bài hát: Victim Of Campus Violence
14
031 hỗn chiến